Перевод "вскрытие трупа" на английский
Произношение вскрытие трупа
вскрытие трупа – 30 результатов перевода
Какую?
Вы читали отчет о вскрытии трупа Питера Бэкэлиса?
- Нет еще.
You have?
Have you read the autopsy report on Peter Backalis?
- Not yet.
Скопировать
Что-то тяжёлое.
Без вскрытия трупа...
Это бродяга?
It's heavy
Without an autopsy...
Is this the Vagabond?
Скопировать
Да.
Доктор Смит производил первоначальное вскрытие трупа мистера Мура?
Вы предполагаете правонарушение в части судебно-медицинской экспертизы, миссис Миллз?
Yes, it is.
Did Dr Duncan Smith carry out the initial postmortem on Mr Moore?
Are you suggesting wrongdoing on the part of the coroner, Mrs Mills?
Скопировать
- Вероятно...
Но точный ответ ты получишь только после вскрытия трупов.
Объясни, что происходит, сначала я несусь в восемнадцатый округ, теперь сюда...
It's possible.
More after the autopsy.
Listen, first you send me to the 1 8th district, then here.
Скопировать
Так, что это тебе говорит?
Я никогда не читал заключение о вскрытии трупа и, надеюсь, больше не придется.
Заключение о вскрытии - краеугольный камень любого уголовного расследования.
- So what does it tell you? - Not much.
I never read an autopsy report before, and I'd just as soon never read one again.
Autopsy report's the cornerstone of any homicide investigation.
Скопировать
Да, и известил полицию.
Это не тот самый доктор Данкен Смит, производивший первоначальное вскрытие трупа мистера Мура, тот самый
Да.
Yes, and alerted the police.
Is that the same Dr Duncan Smith who carried out the initial postmortem on Mr Moore, the same one that sits with you on the council?
Yes, it is.
Скопировать
Привет, Эд.
Вскрытие трупа монаха.
Джиму нужна токсикология.
Hi, Ed.
This is the autopsy on the dead monk.
Jim wants you to run toxicology.
Скопировать
Вы всё ещё беспокоитесь о потере вашего PSP.
Когда закончится экспертиза на месте того парня мы собираемся вскрыть трупы собак.
Послушай парень, мы не всегда можем спасти ситуацию.
You still have to worry about losing your PSP.
When forensics have finished with the guy's place, we're gonna deploy cadaver dogs.
Look kid, we can't always save the day.
Скопировать
Детектив, думаю, вам следует знать.
Вскрытие трупа Дина Ламуро было завершено.
Так вы что-нибудь нашли?
Detective, thought you'd want to know.
The autopsy report on Dean Lamoureux has been completed.
What'd you find?
Скопировать
Я больше никогда не поведусь на твою ложь.
Просто отвези меня в лагерь по вскрытию трупов.
Вот блин.
I'm never gonna fall for one of your lies again.
Just take me to autopsy camp.
Oh, shoot.
Скопировать
Джеймс.
Почему не было вскрытия трупа Дениэла Дугласа?
Мне нужно знать, Сайрус.
James.
Why wasn't there an autopsy on Daniel Douglas?
I need to know, Cyrus.
Скопировать
Что-то мне подсказывает, что мы не захотим это делать на полный желудок.
Не могу поверить, что есть такая штука, как лагерь по вскрытию трупов.
Такой штуки нету.
Something tells me we're not gonna want to do this on a full stomach.
I can't believe there's such a thing as autopsy camp.
There is no such thing as autopsy camp.
Скопировать
"Коронарный атеросклероз:
изучение вскрытия трупа".
Ты правда читаешь эту фигню?
(P.A. tone chimes, woman speaking indistinctly) "Coronary atherosclerosis:
An analysis of an autopsy."
Do you really read this stuff?
Скопировать
Правда, Пшемек?
Вскрытие трупа Гитлера показало, что у великого Фюрера было только одно яичко.
Нет!
Is that true, Przemek?
The autopsy of Hitlers body proved, that the great Fuhrer had only one testicle.
No!
Скопировать
Владелец трупа любезно предоставил свое тело в наше распоряжение, в распоряжение науки.
У нас есть закон, который требует согласия родственников на вскрытие трупа.
Этот закон может осложнить нашу работу, но если подойти к вопросу взвешенно и аргументированно, никто не сможет возражать против необходимости вскрытия.
With sublime generosity a corpse delivers its body to the science that belongs to all of us.
New legislation requires us to obtain the relatives' consent if we want to dissect a corpse.
Legislation which may make our work more difficult, but if we ask openly and reasonably, nobody can argue that a dissection does not make sense.
Скопировать
Что именно ты хочешь здесь найти?
Даже сообщения о вскрытии трупа.
Разве это не кажется странным?
What exactly do you expect to find here?
I don't know, but the FBI sealed the case, even the autopsy reports.
Doesn't that sound a little odd?
Скопировать
Похоже, это совсем не самоубийство, Пуаро.
После вскрытия трупа было установлено, что мисс Оигрэм умерла от удушья.
А вены ей перерезали, когда она уже не дышала.
It seems it wasn't suicide after all, Poirot.
Results of the postmortem indicate that Miss Seagram died of asphyxiation.
Her wrists were cut after she had stopped breathing.
Скопировать
Не хочешь объяснить, почему он проник в охраняемую зону?
Мы пришлём тебе полный отчёт после вскрытия трупа.
Сейчас, ради твоей собственной безопасности, я предлагаю тебе уйти.
Care to explain why he was trespassing in a security zone?
We'll send you a full report when the post-mortem is in.
Now, for your own safety, I suggest you leave.
Скопировать
- Течение реки Амноккан -
Вскрытие трупа... никоим образом не оскорбляет человеческое достоинство.
Напротив, тело возлагают на алтарь великой науки, тем самым умерший получает возможность стать известным.
Get this for FREE @ d-addicts. com!
Episode 2
A body's postmortem... does not in any way signify violating a person's dignity.
Скопировать
Понимаешь, расскажи ему какие-нибудь ужасные истории.
Не знаю, покажи фотографии вскрытых трупов.
Что, трупов из-за передозировки травки?
You know, tell him some horror stories.
Maybe show him some autopsy pictures.
What, autopsy for a pot overdose?
Скопировать
Гельмут Будер умер своей смертью.
Вскрытие трупа подтвердило, что причиной смерти была остановка сердца.
Уже говорили.
Helmut Buder had died of natural causes.
The autopsy has confirmed the cause of death was cardiac arrest.
That has already been reported.
Скопировать
Хлоя, если ты хочешь попробовать выдоить какие-нибудь средства из этого университета, тебе лучше находится на расстоянии 100 футов от меня.
Лоис, если ты невиновна, то вскрытие трупа более чем докажет это.
Город рождения Вашего отца?
Chloe, if you're trying to milk any money out of this university, you may not want to be seen within 100 feet of me.
Lois, you're innocent, and this autopsy is more than likely going to prove that.
Your father's birth city?
Скопировать
Никто не знал, почему она внезапно убила себя.
Когда полиция провела вскрытие трупа... они обнаружили, что она была... беременна на 4 месяце.
Беременный призрак - самый противный вид призрака.
No one knew why she suddenly killed herself.
When the police conducted an autopsy... they discovered that she was... four months pregnant.
A pregnant ghost is the nastiest kind around.
Скопировать
- Сейчас же прекрати!
- Итак, результаты вскрытия трупов из Сан-Диего и Феникса показали, что их органы все на месте.
Значит, наши убийства с теми не связаны.
You knock it off!
And I mean it. Okay, so, the autopsy results from the San Diego and Phoenix bodies show the organs still in place.
So, our murders aren't connected to them.
Скопировать
Ты уже поела?
Потому что эти снимки со вскрытия трупов из Сан-Диего и Феникса просто ужасны.
Поверь мне... после сегодняшнего мне уже ничего аппетит не испортит.
Are you done eating yet?
Because these autopsy photos of the victims from San Diego and Phoenix are bad.
Trust me... after what I saw today, nothing will faze me.
Скопировать
Увидимся позже.
Маура, увидимся с тобой на вскрытии трупа.
Я думаю, что мама спасётся, расставшись с отцом.
I'll see you later.
Maura, I'll see you at the autopsy.
I think mom is saving up to leave dad.
Скопировать
Это Мора.
Ты хочешь прийти на вскрытие трупа?
Это звучит мило.
It's Maura.
You want to come to the autopsy?
That sounds lovely.
Скопировать
Конечно.
Мы только начали делать вскрытие трупа.
- Фред, держи меня в курсе.
Of course.
We were just going over the autopsy.
- Fred, keep me posted.
Скопировать
ѕолици€ јтланты арестовала его.
" него было поддельное удостоверение 'Ѕ–... ему нужны были фото вскрыти€ трупов семьи Ћидсов.
Ёто федеральное правонарушение, поэтому јтланта передала его нам.
- Bible?
- No, he's got "Galatians 15:2."
It has only six chapters.
Скопировать
Я знаю что твой отец погиб в Сиднее.
Я знаю это, потому что у меня есть отчет о вскрытии трупа.
Откуда... Как вы его достали? -
I know your fatherdied in sydney.
I know this because I have a copyof his autopsy report.
How... how did you get-- we got it.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов вскрытие трупа?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы вскрытие трупа для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение